Giriş
(6)

Yabancı arkadaş nereden bulabilirim?

Evet arkadaşlar. İnternet üzerinden dil geliştirmek için yabancı insanlarla tanışabileceğim güzel bir web sitesi ya da uygulama öneriniz varsa çok mutlu olurum. İngilizce olarak upper-intermediate seviyesindeyim. Ayrıca pratik eksikliğim var bunu da kapatmak istiyorum.
Evet arkadaşlar. İnternet üzerinden dil geliştirmek için yabancı insanlarla tanışabileceğim güzel bir web sitesi ya da uygulama öneriniz varsa çok mutlu olurum. İngilizce olarak upper-intermediate seviyesindeyim. Ayrıca pratik eksikliğim var bunu da kapatmak istiyorum.
profesor doktor
(18 saat)
reddit diyorum. r/penpals

interpals diye mektup arkadaşı sitesi var ama ülke engelleme özelliği+abaza yurdum dayıları yüzünden herkes türkiye'ye engeli basmış, mesaj atamıyorsunuz insanlara. lokasyonu farklı göstermek de bana ezikçe geliyor.


discord'a gir

ingilizce istemediğin kadar insan var.


Cs oyna


antihero
(17 saat)
Couchsurfing ile turist takip et


neymis
(16 saat)
Tandem


pass
(15 saat)
discord ingilizce serverlarını tavsiye ederim


Tam1Hi0n3
(14 saat)

"IELTS" Seviye Değerlendirebilecek Bir İngilizce Öğretmeni

Merhabalar,Writing ve Speaking bölümleri için aşağı yukarı band score ve yeterliliği belirleyebilecek yetkin bir ingilizce öğretmeni aramaktayım. Özel ders şeklinde olabilir. DM'den detayları bahsedeceğim.Teşekkürler,
Merhabalar,

Writing ve Speaking bölümleri için aşağı yukarı band score ve yeterliliği belirleyebilecek yetkin bir ingilizce öğretmeni aramaktayım. Özel ders şeklinde olabilir. DM'den detayları bahsedeceğim.

Teşekkürler,
(5)

sıfırdan almanca öğrenmek, tavsiye, metot

iki kuzen kafa kafaya verdik ve dedik ki almanca öğrenelim. ikimiz de lisede ders gördük ama o köprünün altından çok sular aktı. gramere sonradan bulaşmak üzere en başta alfabe, günler-aylar, tanışma fasılları vs gibi şeylerle başlamayı düşündük. doğru mu düşündük? nasıl başlangıç yapılmalı?bunun dı
iki kuzen kafa kafaya verdik ve dedik ki almanca öğrenelim. ikimiz de lisede ders gördük ama o köprünün altından çok sular aktı.

gramere sonradan bulaşmak üzere en başta alfabe, günler-aylar, tanışma fasılları vs gibi şeylerle başlamayı düşündük. doğru mu düşündük? nasıl başlangıç yapılmalı?

bunun dışında gerçekten almanca bilen ve takıldığımız noktada bize yol gösterecek birileri varsa çok memnun oluruz.
isveperver
(27.10.20)
Babbel ve pimsleur yapın.


prole
(27.10.20)
youtube, rosetta stone, pimsleur ve duolingo gibi kanallardan eszamanli girebilirsiniz. mukemmel metod aramakla zaman kaybetmeyin. Esas olan farkli kaynaklardan her gun 1-2 saat ugrasmak. En onemli sey istikrar ve haftada 5+ gun ilgilenmek yoksa hicbir yere gelmez.


hot potato
(27.10.20)
eksiduyu.ru

aha burada bir cevabım vardı. bir de aynı soru. bakarsınız bi.

bir de 2.paragrafta yazdığınız şeyi öğrenmek 20dk falan. yani başlangıcın başlangıcının başlangıcı gibi.


edit:
gramere gireceksiniz hocam. almancada gramere ne kadar erken girip içselleştirirseniz o kadar iyi.

ingilizce olsa derdim bol bol kelime öğrenin, 2 3 tense öğrenin geri kalan gramer kendiliğinden oturur zamanla dile maruz bırakınca zaten tarzanca gibi bir dil.

ama almancada hayır. gramere ciddi matematik gibi oturup çalışmak gerekiyor çünkü cidden çok sistematik. ama oturtutunca da güzel oluyor artık pratiğe ve kelimeye bakar.

dile kendinizi maruz bırakın. her koldan. ve ara vermeyin. ben olsam 2 günden fazla almancasız geçirmemeye çalışırım. ayrıca günde 1 saat almanca çalışayım derseniz 129412401 yılda falan öğrenirsiniz. bol bol vakit geçirin işte dille.

bir de kaynak konusunda çok çeşitlendirmenin manası yok. özellikle dil bilgisi bazında tek bir kaynak yeterli. çok dağılırsanız kafa gider.

çeşitlendirmeniz gereken husus duyma, yazma, konuşma, okuma aktiviteleri.


AlsterWasser
(27.10.20)
Takip


Takip.


profesor doktor
(27.10.20)
(3)

Cumhuriyet Kimsesizlerin Kimsesidir'in ingilizcesi

Nasıl çevrilebilir?"Republic is (the individual??) of the orphans."dalga serbest.
Nasıl çevrilebilir?

"Republic is (the individual??) of the orphans."

dalga serbest.
iddaaci
(27.10.20)
Sanırım İngilizce'de bunun için daha çok "voice of the silent ones" tarzı bişey kullanılıyor. "Sessizlerin sesi" yani.


Republic diyince benim aklıma bu cümledeki cumhuriyet gelmiyor. Bence burada cumhuriyet biraz soyut kullanılmış. Demokrasi dersek sanki daha anlaşılabilir kılarız.

Democracy is like the foster home of every orphan.


sonsuz
(27.10.20)
"republic is someone for those who have no one"
yahut
"republic is the mother of all orphans"
diye soylenebilir sanirim.

humeyni'nin "devrim gocebelerindir" sozu de akrabadir bu arada bununla.


viva paulista
(19 saat)
(4)

mailde büyük/küçük harf kullanımı

merhaba. şimdi ingilizcede seslenişten sonra büyük harfle başlıyoruz:Dear X,Today I write you because...almancada küçük harfle:Lieber X,heute schreibe ich Ihnen weil...türkçede nasıl yapıyoruz bunu?Sayın X,Bugün size yazıyorum çünkü...bugün size yazıyorum çünkü...
merhaba. şimdi ingilizcede seslenişten sonra büyük harfle başlıyoruz:

Dear X,

Today I write you because...

almancada küçük harfle:

Lieber X,

heute schreibe ich Ihnen weil...

türkçede nasıl yapıyoruz bunu?

Sayın X,

Bugün size yazıyorum çünkü...
bugün size yazıyorum çünkü...
kaufman
(26.10.20)
Türkçede büyük harfle başlıyoruz.


basaran
(26.10.20)
Ben Almanca'da da büyük harfle başlıyordum, sizden öğrenmiş oldum.
Türkçe'de büyük harfle başlıyoruz. Her ne kadar orada virgül de olsa aslında bir hitap ve satır değişiyor. Mantığımı bu şekilde kurdum, ancak yanlış da olabilir.


SiyamkedisiZorro
(26.10.20)
Hitap,

Büyük harfle başlayan cümleler.


cemallamec
(26.10.20)
Büyük harf. Eskiden dilekçe, vs. yazmayı öğretirlerdi okulda, aynı şey.


(11)

dil öğrenmemek

Selam ahali,Dilini bilmediğiniz bir ülkede 3+ sene boyunca hayatta kalabilen bir insan gördünüz mü? Görmediyseniz o benim.Resmen öğrenemiyorum. İngilizceyi çok akıcı konuşabiliyorum. Ama ülkenin dilini öğrenmek yerine resmen cevremdeki herkese zorla ingilizce öğrettim. 3 sene geçti anlıyorum ama kon
Selam ahali,

Dilini bilmediğiniz bir ülkede 3+ sene boyunca hayatta kalabilen bir insan gördünüz mü? Görmediyseniz o benim.

Resmen öğrenemiyorum. İngilizceyi çok akıcı konuşabiliyorum. Ama ülkenin dilini öğrenmek yerine resmen cevremdeki herkese zorla ingilizce öğrettim. 3 sene geçti anlıyorum ama konuşamıyorum. Allah aşkına biri bana akıl versin. Nasıl çözecem ben bu işi?
margarita
(25.10.20)
hangi dil


owaki
(25.10.20)
Dil okuluna gitmedin mi ?


funl
(25.10.20)
bir arkadasim sifir ingilizceyle gittiği katar ve birleşik arap emirliklerinde 10 yil yasadi tarzanca konusarak


kreatin
(25.10.20)
italyanca.
Birincisi tipten dolayı galiba italyana benzettikleri için herkes benle italyanca konuşuyordu markette orda burda. Ben de gülümseyip si si diyip geçiyordum. Sonunda baktım anladım ki, gülümsedikçe konuşmana gerek yok. Öyle böyle diye diye öğrenmeden geçti gitti. Sonra etrafımdan dolayı dili anlamaya başladım ama hala fiillerin çekimini falan yapamıyorum tek bildiğim ne bilim kelimeler :(


margarita
(25.10.20)
kursa gidin bence. Ben italya’da 1 yil icinde gayet konusabiliyor hale gelmistim. Oradan ayrilali 10 yil gecti, hala cumle kurabiliyorum, anliyorum. Gunluk iletisiminizde italyanca konusun. Inatla italyanca cumle kurun. Bir de ben her isimi (burokratik, alisveris vs) evde bos zamanimda italyanca diyalog seklinde kafamda canlandirirdim, belki sizin de isinize yarar.


eileengray
(25.10.20)
Danilo Şef Türkçe öğrendi ama onun eşi Türk. İtalyan sevgili işe yarayabilir.


dissendium
(25.10.20)
Bence siz istemiyorsunuz. Istemeyince olmuyor. anladığım kadarıyla zaruri bi durum da oluşmuyor mecbur değilsiniz yani


olaylar olaylar
(25.10.20)
İtalyan sevgilim var 6 aydır, adama zorla türkçe öğrettim, kavun karpuz etc resmen biliyor, ama bana sorsanız tık yok. Acaba öğretme kapasitem öğrenmekten daha mı iyi diye düşünmeye başladım. Aile zoruyla ingilizceyi 9 yaşında öğrenmeye başladım, her haftasonu özel kurs, eve yabancı au-pair falan. Ama ancak 20 yaşında konuşmaya başladım. Acaba dil konusunda problemim mi var benim :/


margarita
(25.10.20)
Valla anlattigin sartlara bakarsak bence dil ogrenme kapasitesi ile ilgili degil problemin. Kendi kendine zorlastiriyorsun gibi. Belki bir ozguven problemin, beklentileri karsilayamama cekincen, hata yapma korkun, mukemmeliyetcilik gibi seyler vardir ve bu yuzden rahat rahat deneyemiyorsundur. Erkek arkadasinla otur pratik yap devamli. Hata yapma olayindan korkuyorsan isi karsilikli yapin. Yani oturup bir italyanca konusun surekli bir de turkce falan konusun ara ara.


calismak istemiyorsun herhalde, oturup calisman lazim. istemiyorsan yapacak bir sey yok. 3 senede bedava duolingo italyancayi gunde 15 dakika calisip 2 kere bitirirdin, gunluk hayatinin %85ini hallederdi. Hatta o temelle orada yasiyorsan hemen hemen hepsi hallolurdu. Oturup calismadan, konusmadan, sadece milleti dinleyerek olmaz yani.


robokot
(25.10.20)
ingilizce bildikten sonra dünyanın büyük bir bölümünde hayatta kalmak neden sıkıntı olsun? italyanca konuşmak zorunda değilsiniz demek ki. atıyorum doktor olarak çalışmaya gitseniz etraftakilere zorla öğretmek gibi bir şansınız yok. eğer istiyorsanız konuşmak bu zorunluluğu kendi kendinize siz yaratacaksınız ve çekinmeyeceksiniz. fiil çekimlerine kafa göz dalacaksınız gerekirse. insanlar bu sefer sizi düzeltecek.


not dark yet
(26.10.20)
(5)

ls of your hand

yogada kullanılan bir şeymiş ama ne olduğunu anlamadım."Root through the Ls of your hands" cümlesini nasıl çeviririz?lateral side mı olmuş oluyor acaba?Spread your fingers wide, root down into the pads of your hands, especially the “Ls” of your hands (between your thumb and index finger).
yogada kullanılan bir şeymiş ama ne olduğunu anlamadım.
"Root through the Ls of your hands" cümlesini nasıl çeviririz?

lateral side mı olmuş oluyor acaba?

Spread your fingers wide, root down into the pads of your hands, especially the “Ls” of your hands (between your thumb and index finger).
d e j i n
(25.10.20)
baş parmak ve işaret parmağının arası demiş. yanal yüzey demek doğru olmaz. sanırım tam bir çevirisi yok bunun. baş parmak ve işaret parmağı arasının türkçe bir adı yok bildiğim kadarıyla.


himmet dayi
(25.10.20)
Bağlam içinde çevirerek “parmak köklerinizi mata bastırın” olarak çevirirdim. Bahsettiği el duruşu bakasana pozunda var. Görsellerden bakarsanız anlayacaksınız elin nasıl durduğunu. Lateral side olamaz o yüzden. Bana bir metni atar mısınız merak ettim.


irene
(25.10.20)
Elin tüm parmaklarını tamamen açtığınızda baş parmak ve işaret parmağı L harfini oluşturuyor, ondan bahsediyor.


fotrsapka
(25.10.20)
ben de anlamamıştım bu cümleyi sormuştum burda ama cevap çıkmamıştı :)


omonia
(25.10.20)
Between your thumb and index finger’ı metin içinde ls’i tanımlamak için kullanmıyorsa eğer oradaki LS “lumbricals” bu arada bence. Onun da türkçesi yok zaten.


irene
(25.10.20)
(6)

ielts 6.0 (general) sonucuyla ne yapabilirim?

listening 6.0reading 7.0writing 5.5speaking 6.0herhangi bir ülkeye göçmenlik, vatandaşlık başvurusu, yüksek lisans, iş başvurusu falan olur mu? yoksa daha yüksek puan mı gerek?
listening 6.0
reading 7.0
writing 5.5
speaking 6.0

herhangi bir ülkeye göçmenlik, vatandaşlık başvurusu, yüksek lisans, iş başvurusu falan olur mu? yoksa daha yüksek puan mı gerek?
creative
(25.10.20)
Sadece İngilizce bilgisiyle mi?


pass
(25.10.20)
hayır.. makine mühendisliği mezunuyum. 4+ sene tecrübem var. ama illaki makine mühendisliği (bununla alakalı iş vb) aramıyorum.


creative
(25.10.20)
avustralya veya yeni zelanda'ya work and holiday vizesi icin basvurabilirsin.


baldur2
(25.10.20)
Bende 7 academic var bi işime yaramadı


owaki
(25.10.20)
academic vardı bende. Kimse sormadı. 3+ yurtdışında yaşıyorum.


margarita
(25.10.20)
1. is basvurusu icin benim bildigim kimse ingilizce sinavina gir demiyor. zaten mulakatta goruyorlar orada calibilecek kadar ingilizce bilip bilmedigini.
2. gocmenlik icin ingilizce isteyen ulkelerde 9.0 bile olsa tek basina ingilizce yeterli degil. ona ek olarak, halihazirda gocmen olmadan direk "vatandaslik basvurusu" diye bir sey hic duymadim ben.
3. yuksek lisans turkiye'de olur. belki bazi avrupa ulkelerinde de olabilir ama nadir, zira 5.5 writing cok dusuk. bir de yuksek lisans icin genelde akademik ielts istenir.


hot potato
(25.10.20)
(2)

Mexico’s shock defeat of reigning champions Germany

Fifa'nin resmi youtube kanalindan bir video alti yazisi: From Mexico’s shock defeat of reigning champions Germany and Russia’s penalty shoot-out heroics against Spain to the extraordinary Final itself, the Luzhniki was the setting for many spellbinding World Cup moments.Mexico’s shock defeat of reig
Fifa'nin resmi youtube kanalindan bir video alti yazisi:
From Mexico’s shock defeat of reigning champions Germany and Russia’s penalty shoot-out heroics against Spain to the extraordinary Final itself, the Luzhniki was the setting for many spellbinding World Cup moments.

Mexico’s shock defeat of reigning champions Germany biraz garip gibi geldi. Burda kazanan Meksika idi. defeat of reigning champions Germany diye sondan dusununce sikinti yok ama bastan Mexico’s shock defeat diye girince de Meksika'nin shock yenilgisi gibi anlasilmiyor mu ya? Nasil kelime bu? Defeat, yenilgi, maglubiyet iste.
freedonia
(24.10.20)
...defear OF ... dediği için Almanya'nın yenilgisine atıfta bulunuyor.


himmet dayi
(24.10.20)
Mexico's defeat against germany olsaydi dediğin gibi yenilgi anlamına geliyor

Ama Mexico's defeat of germany "yenme, alt etme" anlamı içeriyor


yarey
(24.10.20)
(2)

İngilizce sorusu

This is the highest level of nationwide coronavirus hospitalizations since August 20.Şu cümlede this subject, is verb. Onlar zaten belli. Burada object "the highest level of nationwide coronavirus hospitalizations" ifadesi mi yoksa "the highest level of nationwide coronavirus hospitalizations since
This is the highest level of nationwide coronavirus hospitalizations since August 20.

Şu cümlede this subject, is verb. Onlar zaten belli. Burada object "the highest level of nationwide coronavirus hospitalizations" ifadesi mi yoksa "the highest level of nationwide coronavirus hospitalizations since August 20" ifadesi mi? Basit bir soru olabilir ama kafa karışıklığı oldu. Since gibi zaman ifadeleri öge dışı olarak ayrı değerlendiriliyor mu?
dissendium
(24.10.20)
türkçe düşünerek the highest level of nationwide coronavirus hospitalizations since August 20 diyorum.

edit: öğretmen değilim, dil çıkışlı da değilim. ytd.
edit 2: bu arada "is" verb değil, isim cümlesi bu.


since kalıbı niteliyor, o yüzden dahil. ama since'ten sonra yeni bir cümle gelseydi o zaman since bağlaç gibi olurdu ve dahil edilmezdi. sallıyorum: This is the highest level of nationwide coronavirus hospitalizations since the government is not doing its job very effectively.

not: ben de öğretmen değilim.


(2)

Ele güne karşı

Az önce MFÖ nün "Ele Güne Karşı Yapayalnız" isimli şarkısını dinledim ve acaba ingilizce çevirisi tam nasıl olurdu aynı etkiyi yaratmak şartı ile diye düşündüm.Bu "Ele güne karşı" nasıl çevirilebilir? Againts people? O "ele güne" çok can yakıyor. Var mı bir karşılıklı deyimi ingilizce de? Şimdiden t
Az önce MFÖ nün "Ele Güne Karşı Yapayalnız" isimli şarkısını dinledim ve acaba ingilizce çevirisi tam nasıl olurdu aynı etkiyi yaratmak şartı ile diye düşündüm.

Bu "Ele güne karşı" nasıl çevirilebilir? Againts people? O "ele güne" çok can yakıyor. Var mı bir karşılıklı deyimi ingilizce de?

Şimdiden teşekkürler.
inte17
(23.10.20)
2pac reisin Me against the world aklima geldi, ben tek tum dunya alayiniz gelsin:) Bir de ingilizlerin kullanigi billy no mates diye, dostuz, arkadassiz kisiler icin kullandiklari lakap vardir o da acitici bayagi


speedy
(23.10.20)
against daha çok aleyhinde manasına geliyor ama.
"tanıdık tanımadık herkesin/milletin içinde yalnız bıraktın beni" gibi düşünüyorum oradaki anlamı.
o yüzden "being left alone among people" diyorum kabaca bir tercümeyle.


rare
(23.10.20)
(1)

Siber Güvenlik Uzmanı

Bu ünvanın ingilizce karşılığı nedir? Google translate yerine piyasada olanların cwlerine ne yazdığını merak ediyorum.
Bu ünvanın ingilizce karşılığı nedir? Google translate yerine piyasada olanların cwlerine ne yazdığını merak ediyorum.
sakince
(23.10.20)
cyber security expert/specialist


speedy
(23.10.20)
(1)

İngilizce yazı becerimi sıfırdan geliştirebileceğim bir kitap var mı?

Arkadaşlar okuma becerimi epey geliştirdim ama "Hocam dersi bugün değil yarın yapalım." bile diyemiyorum. Cümlelerin nasıl kurulduğunu gösterip sayısız örnekle pekiştirmemi sağlayacak bir gramer kitabı biliyor musunuz?Elime henüz gramer kitabı almadım. Hangi kaynak daha iyidir bilmiyorum. Yardımcı o
Arkadaşlar okuma becerimi epey geliştirdim ama "Hocam dersi bugün değil yarın yapalım." bile diyemiyorum.

Cümlelerin nasıl kurulduğunu gösterip sayısız örnekle pekiştirmemi sağlayacak bir gramer kitabı biliyor musunuz?

Elime henüz gramer kitabı almadım. Hangi kaynak daha iyidir bilmiyorum. Yardımcı olabilir misiniz?
gregor melehov
(22.10.20)
direkt olarak grammer kitabı tavsiye veremem. ama writing için longman academic writing serisini öneririm. 4 kitap en temelden başlayıp akademik seviyeye kadar çıkarıyor seni. başlarda çok kısa kendini anlattığın metinler yazdırıyor sana sonra seviye git gide artıyor falan. ben çok beğenmiştim.


avatar is back
(22.10.20)
(2)

Bank Cubic Meter

Yukarıdaki terimin türkçesini bilen var mı acaba? Metinde şu şekilde geçiyor:price per in-situ bank cubic meter of capping waste stripped, loaded, hauled and tipped"Bank Cubic Meter or "BCM" means a measure of volume of one cubic meter for excavation and payment purposes and is intended to be the vo
Yukarıdaki terimin türkçesini bilen var mı acaba? Metinde şu şekilde geçiyor:

price per in-situ bank cubic meter of capping waste stripped, loaded, hauled and tipped

"Bank Cubic Meter or "BCM" means a measure of volume of one cubic meter for excavation and payment purposes and is intended to be the volume of the original rock in situ prior to blasting and excavation, as determined by Owner using generally accepted survey methods"

şu şekilde bir açıklama da buldum ama asla türkçeleştiremiyorum.
sec guard
(21.10.20)
Bu tarz birimleri kafadan çevirmek doğru değil illa ki vardır bi karşılığı ama jeoloji ilgi ve bilgi alanım olmadığı için bir şey diyemiyorum. Daha genel bir şey olsaydı saçma sapan ajandaların ilk sayfalarında böyle nakliyat kısaltmaları filan açıklamaları olur onlara bakın derdim ama ordan da bişey çıkmaz.


Birebir türkçe karşılığı yok sanıyorum.
Earth moving işlerinde toprak cinsine göre fiyat tarifesi oluşturmak amaçlı kullanılıyordu sanki. Hatta şöyle bir şey buldum;

Soil Conditions
– Bank: Material in its natural state before disturbance (in place)
• Unit volume is Bank Cubic Meter (BCM)
– Loose: Material that has been excavated or loaded
• Unit volume is Loose Cubic Meter (LCM)
– Compacted: Material after compaction
• Unit volume is Compacted Cubic Meter (CCM)


onune3012
(22.10.20)
(1)

kl.12

online toplantı talebinde bulunan biriyle tarih konusunda anlaştıktan sonra şöyle mail atmış: "What about kl.12?" Bu kl ne ola ki? Adam Norveç'te.
online toplantı talebinde bulunan biriyle tarih konusunda anlaştıktan sonra şöyle mail atmış: "What about kl.12?"

Bu kl ne ola ki? Adam Norveç'te.
Møtet er kl. 12.
The meeting is at 12 o'clock.


(3)

ingilizce geliştirmek için tavsiye

hangi kanalları tavsiye edersiniz? karman çorman bir şeyler olmasın. defter kalemle not alabileceğim, sırasıyla konuları öğreten bir kanal, int. sitesi falan olabilir? gerçi youtube'da var ama geliştimek için başka tavsiyeleriniz de olur. (ösym'nin dil sınavlarına yönelik yds vs.)
hangi kanalları tavsiye edersiniz? karman çorman bir şeyler olmasın. defter kalemle not alabileceğim, sırasıyla konuları öğreten bir kanal, int. sitesi falan olabilir? gerçi youtube'da var ama geliştimek için başka tavsiyeleriniz de olur. (ösym'nin dil sınavlarına yönelik yds vs.)
bu kız efsanedir. tutkusu da güzel, maşallah. allah aşkıyla seviyorum.

www.youtube.com


stewie
(20.10.20)
Engvid Emma, Adam konuyu Türkçe gramerden önce okuyup sonra bu hocalardan veya o kanaldaki hocalardan dinlemece


le jeune turc
(21.10.20)
Ösym dil sınavlarında kelime bilgisi de oldukça önemli oluyor o yüzden memrise uygulamasını ve seviyenize göre ingilizce okuma yapmanızı öneririm.


lesfeuxdartifice
(21.10.20)
(4)

ingilizce kelime kartları

lisedeki ingilizce hocamın kullandığı, bir kısmı aşırı komik kelime ezberleme kartları vardı. kelimeleri akılda tutmak için ses benzerliğini kullanarak küçük hikayeler ve bir de görsel (illüstrasyon/karikatür) kullanılıyordu. mesela "testimony" kelimesini ezberletmek için kurgulanan hikayede Temel b
lisedeki ingilizce hocamın kullandığı, bir kısmı aşırı komik kelime ezberleme kartları vardı. kelimeleri akılda tutmak için ses benzerliğini kullanarak küçük hikayeler ve bir de görsel (illüstrasyon/karikatür) kullanılıyordu. mesela "testimony" kelimesini ezberletmek için kurgulanan hikayede Temel birini öldürüyor, polise verdiği "ifade"de "kestim oni" diyordu, böylece testimony:ifade şeklinde ezberliyordun.

hangi yayınevinden hangi isimle çıktığını bilen var mı?

edit: kart değilmiş, kurgusal sözlük'müş. teşekkürler @new cosmos
vizdilva
(20.10.20)
kelime kartı değil de "kurgusal sözlük" olarak var bildiğim kadarıyla. kart mantığı da quizlet isimli uygulamada var. belki yardımcı olur.


new cosmos
(20.10.20)
dünyanın en aptalca şeyi bence bu.


bohr atom modeli
(20.10.20)
@new cosmos
evet sanırım bu. teşekkür ederim. biz de fotokopilerini kullanıyorduk zaten, kartlar halinde değil de üst üste görünce tanıdım.

@bohr atom modeli
biliyorum :) ortaokul öğrencisi yeğenime sevdirmek için aradım zaten, öğretmenleri pek kabiliyetli değil, o yüzden çok soğumuş biraz mizahla belki sever dedim. bir de, ta liseden beri (12 yıl oldu) hatırlıyorum bence çok da faydasız sayılmaz :D


vizdilva
(20.10.20)
melik duyar mega hafiza vardi ben cocukken. hala var midir piyasada bilmiyorum bi bak istersen.


in vino veritas
(20.10.20)
(2)

Teknik Çeviri (Otomotiv)

Merhaba,300 sayfalık teknik bir çeviri aldım. Otomotiv alanında. Bir sürü teknik terim var. Bunları tek tek birine sormam ve cevap almam imkansız. Bir çoğunu tureng'de bulabiliyorum ama bulamadıklarım da var. İngilizce versiyonlarını yazınca bir sürü görsel çıkıyor. Bu görsellerin terimlerin karşılı
Merhaba,

300 sayfalık teknik bir çeviri aldım. Otomotiv alanında. Bir sürü teknik terim var. Bunları tek tek birine sormam ve cevap almam imkansız. Bir çoğunu tureng'de bulabiliyorum ama bulamadıklarım da var.

İngilizce versiyonlarını yazınca bir sürü görsel çıkıyor. Bu görsellerin terimlerin karşılıklarını bulmam konusunda nasıl bir yardımı olabilir?

Otomotiv teknik terimler sözlüğü gibi de bir sürü tarama yaptım ama aradığım terimleri bulamıyorum yine de çoğunda.
Bu konuda da bir tavsiyesi olan varsa açığım.

Teşekkürler şimdiden.
alen
(19.10.20)
ben bazen buradan yararlanıyorum. belki işine yarar
glosbe.com


ankara06
(19.10.20)
Otomotiv Mühendisliği gibi genel bir başlığa sahip kitaplardan ilgili terimleri aratıp en azından nerede nasıl kullanıldığına dair örneklere bakarak sözlükteki manasıyla beraber bir çıkarımda bulunabilirsiniz bence.


(4)

ingilizce bilenler 3 kelimelik çeviri acil

çocukların yaş gruplarına göre nasıl denir?"age groups of children" mı yazayım?
çocukların yaş gruplarına göre nasıl denir?

"age groups of children" mı yazayım?
yuzo
(15.10.20)
children groups by ages


erty_ksk
(15.10.20)
Cümlenin tamamı nedir?


efx
(15.10.20)
"According to the age groups of the children..."


d max
(15.10.20)
çocukları yaşlarına göre gruplara ayırmak mı istiyorsunuz yoksa "çocukların yaşları küçük olduğu için" gibi kapsayıcı bir şey mi yazacaksınız? ikisinde durum değişir çünkü.

eğer a ise: (@d max +1) "according to the age groups of the children" veya "taking into account the age groups of the children" benzeri bir cümle
eğer b ise: olay baya değişir, context ve cümlenin tamamı önemli hale gelir.


(2)

penthouse

bu ingilizce kelime almancada da sıklıkla kullanılır mı? das penthouse diye varmış görüyorum ama demek istediğim her alman bu kelimeyi bilir mi yoksa daha yaygın olan ikame kelimeleri mi var bunun?soru 2: bu kelimenin anlamını biliyor musunuz? (please specify your english proficiency also.)danke.
bu ingilizce kelime almancada da sıklıkla kullanılır mı? das penthouse diye varmış görüyorum ama demek istediğim her alman bu kelimeyi bilir mi yoksa daha yaygın olan ikame kelimeleri mi var bunun?

soru 2: bu kelimenin anlamını biliyor musunuz? (please specify your english proficiency also.)

danke.
soru
(14.10.20)
Lucifer(dizi) sayesinde öğrendim. Almanca'da Dachwohnung olabilir, daha genel bir terim. Penthouse ise onun bir türü gibi.

ekleme: Alman arkadaşa sordum. Bazıları Dachgeschosswohnung yerine daha havalı durduğu için kullanıyormuş.


reactionic
(14.10.20)
soru 2: penthouse is the highest floor of a residence, typically kinds of skyscrapers.

ingiliççem bilingual.


klassno
(14.10.20)
(1)

almanca kurs

almanca temelim hiç yok. kursa gitmeyi düşündüm ama pandemi nedeniyle sanırım hala online şeklindeymiş eğitimler. sadece temel A1 sınavı için kendi kendime online ücretsiz kurslar yeterli olur mu yoksa ille de goethe gibi bir kursa mı yazılmayım?sınava yakın zamanda girenlerin tavsiyeleriniz nelerdi
almanca temelim hiç yok. kursa gitmeyi düşündüm ama pandemi nedeniyle sanırım hala online şeklindeymiş eğitimler. sadece temel A1 sınavı için kendi kendime online ücretsiz kurslar yeterli olur mu yoksa ille de goethe gibi bir kursa mı yazılmayım?
sınava yakın zamanda girenlerin tavsiyeleriniz nelerdir.
teşekkürler.
windymimas
(13.10.20)
Hiç altyapım olmadan başladım. 2-3 ay oldu. Bence A1-A2 kendi kendine hallolabiliyor gördüğüm kadarıyla.

İlk duolingo ve memrise ile başladım.

Duolingo "en başlar" için gerçekten yararlı ama çabucacık verimini kaybediyor gibi hissettim. Basit cümleleri kurmak için işe yaradı ama. A1 için iş görür.

Memrise A2 sözcük haznesi için muhteşem. Hala devam ediyorum 7 paketi var, 6.dayım.

Youtube kanallarını takip edebilirsin ben Anja'nın kanalına bakıyorum. Kısa kısa videolar güzel, özellikle gramerim hiç gelişmemiş olduğu için temel anlamda epey yarıyor. Şöyle ikinci ay başlarken Deutsche Welle'nin Nicos Weg'i bitirebilirsin, çok güzel. Pimsleur diyaloglarını edinebilirsin gün içinde dinlemek özellikle listening için güzeller.

2. ayımın sonlarında German Grammar Drills diye bir kitap aldım, artık gramer eksiklerimi de bitirip, A2'yi halledeceğimi düşünüyorum.

edit: Goethe Institute sınav örnekleriyle ile ilgili en büyük sorunları listening'de yaşadım. Listening ile ilgili epey çaba gerekiyor.


tey tey
(13.10.20)
(4)

İngilizceyi advanced seviyeye taşımak

Günlük konuşmada, yurtdışında falan ( çok spesifik bir konu olmadıkça) herhangi bir sorun yaşamıyorum. İelts puanım 7.5 fakat İngilizcemi daha rahat ve akıcı konuşacak duruma getirmek istiyorum. Var mı tavsiyesi olan ?
Günlük konuşmada, yurtdışında falan ( çok spesifik bir konu olmadıkça) herhangi bir sorun yaşamıyorum. İelts puanım 7.5 fakat İngilizcemi daha rahat ve akıcı konuşacak duruma getirmek istiyorum. Var mı tavsiyesi olan ?
ismim ibrahim
(13.10.20)
konuşma için pratik, pratik, pratik...


Türkçe pratik bile yapamıyorum son 5 aydır @kalifiye. Ama haklısın


ismim ibrahim
(13.10.20)
Etkili Pratik İngilizce sitesinin Advanced konuşma kursu, uzun cümleler kısmında zorlanıyor olabilirsiniz.


kaset
(13.10.20)
ingilizce bilen sevgili


baldur2
(13.10.20)
(3)

İngilizce yazma geliştirme

Çeşitli konularda giriş, gelişme, sonuç şeklinde yazı yazabileceğim, kullanıcıların okuyunca "kardeş şunu yanlış demişsin" deyip hatamı gösterebileceği bir site var mı? Yazma geliştirmek için tavsiyeleriniz neler? Siz nasıl geliştiriyorsunuz? Teşekkür ederim.
Çeşitli konularda giriş, gelişme, sonuç şeklinde yazı yazabileceğim, kullanıcıların okuyunca "kardeş şunu yanlış demişsin" deyip hatamı gösterebileceği bir site var mı? Yazma geliştirmek için tavsiyeleriniz neler? Siz nasıl geliştiriyorsunuz? Teşekkür ederim.
dissendium
(10.10.20)
İlgilendiğim konularda İngilizce forumlarda ve Facebook gruplarında görüşlerimi yazıyorum, yazarken insan düşündüğü için gelişiyor.
Bunu yaparken grammarly kullanıyorum, grammarlyde otomatik önerinin ne olduğunu kendim takip etmeye çalışıyor.
Pandemi nedeniyle iş arayanlar çok, dersler uygun fiyatlı önerim özel hoca ile yalnızca yazma üzerine çalışabilirsiniz.


kaset
(10.10.20)
italki'de yazma kontrolü diye bir seçenek vardı diye hatırlıyorum..


tabudeviren
(11.10.20)
gramamerly diye bişey var. tam ihtiyacınıza yönelik mi bilmiyorum bir bakın.


jimjim
(11.10.20)
(7)

İngilizcesi ileri seviye olanlar bakabilir mi?

merhabalar i̇ngilizcesi iyi olanlar. benim i̇ngilizce seviyemi klasik olarak sınıflandrırsam eğer intermediate ve upper arası denilebilir. dildeki becerimi detaylı anlatacak olursam, günlük konuşmalarda ana dili i̇ngilzce olmayan kişileri yani sonradan i̇ngilizce öğrenmiş kişileri aşırı hızlı konuşm
merhabalar i̇ngilizcesi iyi olanlar. benim i̇ngilizce seviyemi klasik olarak sınıflandrırsam eğer intermediate ve upper arası denilebilir. dildeki becerimi detaylı anlatacak olursam, günlük konuşmalarda ana dili i̇ngilzce olmayan kişileri yani sonradan i̇ngilizce öğrenmiş kişileri aşırı hızlı konuşmadıkları sürece anlayabiliyorum, orta seviye de konuşabiliyorum. yaklaşık 3 seneyi geçkin süredir de i̇ngilizce'ye yoğunlaşmış durumdayım fakat son zamanlarda gelişimim durmuş gibi hissediy

benim sorunum şu ki, yani en azından ben öyle hissediyorum ana dili i̇ngilizce olanların konuştuklarını yakalamakta zorlanıyorum, kendim konuşurken dolu dolu değil temel ve orta seviye konuşuyorum. yani kelime dağarcığıma göre tam performansla konuşamıyorum. ve bir- iki senedir bu orta seviyede takılı kaldım hissediyorum. bir durgunluk oldu gibi. ve bu yüzden son bir senedir falan çok motive çalışamıyorum

i̇steğim, ana dili konuşanları akıcı seviyede anlamak, akıcı şekilde günlük hayatta konuşabilmek. bu noktada tıkandım gibi hissettim. yani orta seviyeden sıçrama yapamadım gibi. bunu yaşayanınız var mı? birçok kişi bu duraksamayı yaşamış diye duydum. i̇leri seviyeye geçerken yani artık ana dil seviyesinde akıcı konuşanları anlama noktasına gelmek için ne gibi adımlar uyguladınız. tecrübelerinizi benimle paylaşır mısınız?
sofistike sofi
(10.10.20)
yuzerken batmadan,
bisiklet surerken dusmeden bunlari ogrenemezsin.

hata yapa yapa duzeltirsin kendini.

benim nazarimda ingilizce roman okuyup anlayan kisi ingilizce biliyordur. ingilizce ogretmek icin dili sadelestirilmis romanlardan bahsetmiyorum, robinson crusoe'nun ingilizcesi mesela.

tavsiyem bol bol kitap oku ve her gun bbc'de 3-5 haber oku.


baldur2
(10.10.20)
@baldur 2 yalnız ben reading üzerine gitme gibi kaygım yok. Genel listenin ve speaking üzerinde nasıl ilerleyebilirim yani günlük yaşamda nasıl ilerleyebilirim kaygısındayım. İngilizce sadece okumaktan ibaret değil her dilde olduğu gibi.


sofistike sofi
(10.10.20)
Kulak dolgunlugu, pratik ve belki belli kaliplari ezberlemek/tekrar etmek?

Cumleyi soylerken agzimdan hangi kalipla cumleyi soylecegimi dusunmeden biliyorum, bunun sebebinin ise yukardaki uc oneriye bagliyorum.

Gunluk ingilizceyi ve kaliplari daha iyi anlamak icin reddit'i tavsiye ederim


İngilizce parçalar halinde (chunks) konuşuluyor ve yazılıyor. Kendine fluent diyenlerin hiç aşina olmadığı bir konuda bir anda İngilizce konuşmayı mı unuttum acaba diye düşündükleri mutlaka olmuştur. Çünkü o konudaki parça (chunk) halindeki tabirlere aşina değildir.

Mesela yeni bir kişi geldi, arkadaşlarına tanıtacaksın. Nasıl konuşursun? Belli kalıpları var, herkes bu kalıplardan birini kullanır. Yani sıfırdan, Amerika’yı tekrar keşfeder gibi aklından cümle kurmayı denemez.

I’m sure you’ve all heard Ms. Spears. Let me introduce you...

Ya da bir yerlerde karşına çıkan ama hiç tanışma fırsatı bulamadığın birisiyle “I’m sorry, we are not officially introduced, my name is Stewie...” gibi bir giriş cümlesiyle yaklaşırsın. Bu tarz durumlar çok yaşanıyor, önünde fazla seçenek yok. Bu kalıbı duyduysan hiç duraksamadan konuşuyorsun. Ya da birileri bu kalıbı kullandığında hemen nasıl bir etkileşim içinde olduğunu anlıyorsun. Tek tek kelimeleri tercüme etmene gerek yok. Sana anadilin gibi geliyor.

Tavsiyem şunun gibi YouTube kanallarından günlük, sıradan konularda nasıl ifadeler kullanılıyor, bunlara aşina olman.

youtu.be

Başka kendin de keşfedebilirsin.

Bunun dışında, İngilizce altyazılı filmler izle. Özellikle dikkat et. Senin de karşılaşabileceğin durumlarda neler söyleniyor. Sen de benzer durumda kullanabilecek misin?

Açık artırma yaparken, sunum yaparken, kahve sipariş verirken, cenazede konuşurken, bilimsel bir olayı anlatırken, belgeseldeki anlatımlar, history channel’da tarihsel konular.

Vakit ayır, izlediğin olayın farkında ol. Notlar al.


stewie
(10.10.20)
Yazdıklarım sadece örnek, daha resmî ortamlar için yazdım. Arkadaş arasında, diskoda, gece klübünde tabii farklı ifadeler var. Yine buralarda da çok çeşitli muhabbet dönmüyor. Hep benzer chunk ifadeler.


stewie
(10.10.20)
Mesela “piece of cake” çok kolay demek. Birisi bunu dediğinde kek parçası? Nasıl yani diye kalakalmamak için önceden bu ifadeye aşina olman lazım.

Hey Ted, can you give me a hand? I need to carry this box.
No problem, man. Piece of cake.

Hey Ted, bana yardım eder misin? Bu kutuyu taşımam gerekiyor.
Hiç sorun değil, adamım. Çok kolay.


stewie
(10.10.20)
Etkili Pratik İngilizce, Upper İntermediate ücretsiz mail listesine kaydolabilirsiniz. Tüm bu sorularınızı yanıtlıyor öğretmen Burak Öztürk. Ayrıca ek olarak bu siteden ders de alabilirsiniz. www.youtube.com


kaset
(10.10.20)
(4)

İş ingilizcesi

Merhabalar. İşimde finansalların performansını anlatan ingilizce özet dosyalar hazırlıyorum. Ancak kelimelerimde ve kullandigim kaliplarda cok tekrara dustugumu fark ettim. Ornegin butce/gerceklesen farki aciklarken hep realized diyorum. Cesitliligi artirmak adina ne okuyabilirim, nasil calisayim? S
Merhabalar. İşimde finansalların performansını anlatan ingilizce özet dosyalar hazırlıyorum. Ancak kelimelerimde ve kullandigim kaliplarda cok tekrara dustugumu fark ettim. Ornegin butce/gerceklesen farki aciklarken hep realized diyorum. Cesitliligi artirmak adina ne okuyabilirim, nasil calisayim? Site, kaynak onerileri verebilir misiniz?
walser
(10.10.20)
* (bkz: thesaurus.com)
* (bkz: grammarly)
* benzer örnek raporlar nette var mıdır bilmiyorum ama onlara bakmak


celeron 300a
(10.10.20)
ben de aynı işi yapıyorum ama realized yerine actualized'ı kullanıyorum :)

udemy'de düşük fiyata güzel eğitimler var. 28 tl falan. youtube'da da var ama udemy daha derli toplu. uzun içerikler, tek bir başlık altında. bi de para verince eğitimi tamamlamak için daha fazla motive oluyorsun. :)


juninho77
(10.10.20)
hazırlarken quillbot kullanabilirsiniz. kelime çeşitliliğini arttırıyor. ben başta ödevler için kullanıyordum ama daha sonra o kadar çok kullandım ki ordan da bazı şeyler öğrendiğimi keşfettim. faydalı olabilir.


mehmed resad
(10.10.20)
kap'ta şirketlerin ingilizce audit raporları oluyor. onlara bakabilirsin.

bundan başka, global şirketlerin kendi internet sitelerinde investor relations sayfalarındaki finansal raporlarını inceleyebilirsin. apple, ford, bp, shell, aklına ne gelirse.

www.bp.com
www.bp.com
www.shell.com


stewie
(10.10.20)
(4)

Ingilizce kisa cumle

Merhaba. “ Toplam satis butcenin 700 adet altinda gerceklesti. “ nasil derim?
Merhaba. “ Toplam satis butcenin 700 adet altinda gerceklesti. “ nasil derim?
austenn
(10.10.20)
Total actual sales were 700 units lower than the budgeted sales.


stewie
(10.10.20)
Ya ben bunu turkce anlayamadim neyi kaciriyorum ne demek bu cumle acaba?


bütçeyi hazırladıklarında demişler ki 1000 tane satarız.

şimdi dönem kapanmış, bakmışlar ki 300 tane satmışlar.

bütçe sadece masraf ve giderlerde olmaz. yapılacak satış da bütçelenir.


stewie
(10.10.20)
we are 700 units short of our forecast. (lower than our forecast)
the total sales made so far is 700 units short of our forecast.

@pro, butce kelimesi yanlis orada. gerceklesmemis satis icin butce degil, hedef kullanmak daha dogru olurdu.


camussar
(10.10.20)
(2)

Bir Cümle İngilizce Çeviri

Araçla giderken ağaç dallarından kaçınmak için (ağaç dallarına dokunmamak için) yolun sağından gitmek istedi.Arkadaşlar yukardaki cümleyi ingilizce'ye çevirebilir miyiz?
Araçla giderken ağaç dallarından kaçınmak için (ağaç dallarına dokunmamak için) yolun sağından gitmek istedi.

Arkadaşlar yukardaki cümleyi ingilizce'ye çevirebilir miyiz?
buenas
(10.10.20)
He/she wanted to go to the right side of the road in order to avoid tree branches (not to touch the tree branches) while driving.


stewie
(10.10.20)
Teşekkürler


buenas
(10.10.20)
(2)

english spoken cafe ve benzeri İngilizce konuşulan Cafeler

Cambly epey pahalı olunca daha ucuz uygulamalara bakıyorum.english spoken cafe biraz duydum. Buradan ders alan var mı? Nasıldır ortam?
Cambly epey pahalı olunca daha ucuz uygulamalara bakıyorum.

english spoken cafe biraz duydum. Buradan ders alan var mı? Nasıldır ortam?
bağcılarda dil evi vardı, belediyenin. aradığınız tarzdaydı şimdi ne alemde bilmiyorum bence bir araştırın.


candide
(09.10.20)
armut.com ya da buradan skype üzerinden konuşma dersi alabilirsiniz.


kaset
(09.10.20)
(3)

Minik bir çeviri

Kullanım kılavuzunu çevirebilir misiniz ?
Kullanım kılavuzunu çevirebilir misiniz ?
huleyn
(09.10.20)
Okunsa çevireceğim de okunmuyor


yarey
(09.10.20)
luval Karides Mineral Akvaryum Eki, karides tanklarına faydalı mineral malzemeler sağlar. Doğada normalde bulunan 3'e 1 kalsiyum / magnezyum oranında kalsiyum, magnezyum, potasyum ve sodyum içeren elektrolit esaslı bir çözeltidir. Fluval Shrimp Mineral Aquarium Supplement, Karbonat Sertliği seviyeleri üzerinde hiçbir etkisi olmadan optimum Genel Sertlik seviyelerini belirler.


yarey
(09.10.20)
Google lens ile ekrandan çeviri yapılıyor


conta
(09.10.20)
(1)

İngilizce'de "saklayacak bir şeyi olan"

İngilizce'de "saklayacak/gizleyecek bir şeyi olan" anlamında kullanılan bir kelime arıyorum. Ne diyebilirim?
İngilizce'de "saklayacak/gizleyecek bir şeyi olan" anlamında kullanılan bir kelime arıyorum. Ne diyebilirim?
nerobianco
(08.10.20)
cagey

not: tabi kullandigin yere duzgun oturacak diye bir sey yok.


hot potato
(08.10.20)
(2)

Netflix ile inglizce gelistirmek

Almanyada okul zamanimda ingiliz ögrendim, fakat ingilizcem yinede zayif.Podcast ve netflix ile ingilizce ögrenmek mantikli mi ?
Almanyada okul zamanimda ingiliz ögrendim, fakat ingilizcem yinede zayif.
Podcast ve netflix ile ingilizce ögrenmek mantikli mi ?
samiabi19
(07.10.20)
neden olmasın, gayet mantıklı. sevdiğin konulardaki podcastleri dinlemek hem kulak aşinalığı yaratır dile karşı. Netflix'te olur.

İngilizce herhangi bir içerik işini görür. Ben oyunların çok faydasını gördüm çünkü seviyorum oyun oynamayı.


barabas
(07.10.20)
öğrenmek değil de geliştirmek için evet çok mantıklı ve çok yararlıdır.

bunları yaparken bir yandan da düzenli olarak günlük okumalar yaparsan çok gelişecektir...


tabudeviren
(07.10.20)
(2)

Özel ders ücret ödeme

Dil kursunda bire-bir özel ders alıyorum. Kayıttaki görevli ay ay ödeme teklif etti. aşağı yukarı 4 ay sürecek, her ay başında öde gibi.Haftada 4 iş günü gidiyorum işyerime de yakın, ama dün ve bugün gidemedim yarın da gidemeyeceğim şehir dışına çıkmam gerekti iş dolayısıylaŞimdi ben her ayın başınd
Dil kursunda bire-bir özel ders alıyorum.
Kayıttaki görevli ay ay ödeme teklif etti. aşağı yukarı 4 ay sürecek, her ay başında öde gibi.
Haftada 4 iş günü gidiyorum işyerime de yakın, ama dün ve bugün gidemedim yarın da gidemeyeceğim şehir dışına çıkmam gerekti iş dolayısıyla
Şimdi ben her ayın başında ödesem gidemediğim zamanlar yanacak mı. Kurs olsa yanar ama bu sonuçta özel ders? bilemedim. Kaç saat aldıysam o kadar ödeyeceğim saatlik ücret olarak anlaştık. Ama ayda x saat sabit olduğu için o ayki parayı hesaplayıp peşin ödeyeceğim gibi anlaştık.

Örneğin 5 ekimde aylık ücreti ödesem (aylık alacağım x saat sabit olduğu için) aylık ders saatimiz 15 kasımda biterse yeni ödemeyi 15 kasımda yapmam gerekmez mi.. 15 kasımda başladığım yeni 1 aylık ders saatini de belki 25 aralıkta bitireceğim işlerim çıkacak, gidemeceğim vs?

Not: ek olarak dersin işleyişi ile ilgili de bir sorum olacak. Hocayı begeniyorum listening. Speaking, reading biraz gramer ödevler veriyor ama ödev kontrolünü yaparken zaten ders saati dolmuş oluyor. Böyle mi olması gerekiyor. Ders ödev kontrolü ile mi geçmeli. Tabi tamamen ödev kontrolü ile geçiyor da diyemem bi iki kez öyle oldu
caletti
(06.10.20)
Ücreti verirken şu kadar saat ders yapmıştık, buyrun ücreti dersiniz.
Evet, dersin yarısı ya da ne kadar gerekliyse o kadarı ödev kontrolüyle geçecek. Bu bir mesai unutmayın. Bu kontrol için hoca size ekstra başka bir zamanını ayırmamalı. Sonuçta sürekli ve sürekli böyle olmayacak.


jimjim
(06.10.20)
Bence eğer gidemediğiniz günleri önceden belirtmiyorsanız ve hocanız o saati size ayırdığı için zamanı boşa gidiyorsa o dersleri de ödemeniz gerekir. Yok önceden planlanıyor ve siz gitmeyeceğiniz günleri haber veriyorsanız yaptığınız saat kadar hesaplanır tabii.


kobuzchu kiz
(06.10.20)
(5)

doğruyu söylemekten yana olmak

ingilizce'de "-den yana olmak" kalıbını fiil ile nasıl kullanırız? "side with telling the truth"tan daha doğal bir kalıp bulabilir miyiz?
ingilizce'de "-den yana olmak" kalıbını fiil ile nasıl kullanırız? "side with telling the truth"tan daha doğal bir kalıp bulabilir miyiz?
nerobianco
(05.10.20)
be in favour of geldi ilk aklima. I am in favour of telling the truth


stand with de olur gibi


barabas
(05.10.20)
Yakın anlamlı birkaç kalıp var.

Truth-telling, truth-teller, truthseeker, seeker after truth.


the coon
(05.10.20)
Tabi truthful, righteous, straight vb var yazmayı unuttum.


the coon
(05.10.20)
1- bu tip seyler tam context olmadan havada kaliyor
2- choose/prefer honesty/to be honest derdim herhalde. turkce dusunulen seyi birebir cevirmek hatalara sebep olabilir. ayni sekilde cok ileri seviye degilseniz agdali kalip arayisina girmek de riskli.


hot potato
(05.10.20)
(4)

Fransızca

Merhabalar, sıfırdan Fransızca’ya başlamak istiyorum ancak olduğum şehirde bir kurs bulamadım. Online eğitime yönelmek istiyorum. Önerebileceğiniz ücretli veya ücretsiz site ya da uygulamaları paylaşabilir misiniz? İngilizce kaynaklı siteler de olabilir önerebileceğiniz varsa. Teşekkür ederim.
Merhabalar, sıfırdan Fransızca’ya başlamak istiyorum ancak olduğum şehirde bir kurs bulamadım. Online eğitime yönelmek istiyorum. Önerebileceğiniz ücretli veya ücretsiz site ya da uygulamaları paylaşabilir misiniz? İngilizce kaynaklı siteler de olabilir önerebileceğiniz varsa. Teşekkür ederim.
minoz
(05.10.20)
Online eğitim için Almanya’nın İnstitut Français sitesine bakın, ben Stuttgart şehrinde yaşamama rağmen oranın online bir kursuna katılıyorum. Muhtemelen diğer ülkelerin IF sitelerinde de online kurs bölümünde bulacaksınız istediğinizi. Ben de A1 ile başladım.


buf-e kür
(05.10.20)
Duolingo ile öğreniyorum, iyi bir seviyeye gelebilirsiniz, gün olarak ara vermemeniz gerekli.


kaset
(05.10.20)
Ben fransızca için Busuu uygulamasını kullanmıştım fena değildi.


hearing impaired
(05.10.20)
duolingo + youtube'dan gir direkt, bugun. en mukemmel kaynak arayisiyla vakit kaybetme.
zaten bir dili ogrenmek icin gecen senelerde onlarca cesitli kaynaktan takviye gerekecek iyi kotu.


hot potato
(05.10.20)
(4)

Fransızca / Almanca

Sosyal bilimler alanında, doktora imkanlarının fazla olduğu ve ileride o ülkede yaşama olanaklarımı arttıracak bir dil öğrenmek istiyorun. Fransızca mı daha çok kapı açar yoksa Almanca mı?
Sosyal bilimler alanında, doktora imkanlarının fazla olduğu ve ileride o ülkede yaşama olanaklarımı arttıracak bir dil öğrenmek istiyorun. Fransızca mı daha çok kapı açar yoksa Almanca mı?
mariposa
(04.10.20)
Fransızca (almancaya göre) öğrenmesi kolaydır.
Soyal bilimler için ikisi de yararlıdır.
Ülkelerde yaşama olanaklarına bakarsak (eğer eu vatandaşlığınız yoksa) almanyaya daha kolay gidersiniz.
Dil tek başına kapı açmaz, zaten açılmış kapıdan daha hızlı geçmenizi sağlar.


jimjim
(04.10.20)
sosyal bilimlerin alanina gore ve (ebette) ileride yasamak istedigin ulkelere gore degisir.

eger politik bilimleri ile ilgili bi gelecek dusunuyosan kesinlikle fransizca (resmi diplomasi, UN, NATO dili ve AB enstitulerinde ingilizceden sonra en gecerli dil).

diger bolumlerle ilgili bi sey diyemeyecegim.


lamartin
(04.10.20)
bu dillerde duzgun bir sekilde sosyal bilim doktorasi yapacak kadar ogrenmeniz (hele ulkesinde degil de turkiye'deyseniz) 5 seneden fazla surer. ogrenmeye baslayin ama doktoranizi ingilizce yapacakmis gibi planlayin bence.


hot potato
(04.10.20)
Bien sur que si vous pouvez parler français, toutes les portes sera ouvertes devant vous.

Fransızca İngilizceden sonra Avrupa da en çok öğretilen 2. dildir.

Avrupa Birliği ülkeleri içindeki birlik kurumlarının çoğunda Fransızca geçerlidir.

UEFA, İmf etc etc


mech
(08.10.20)
(8)

Sorum ingilizceyi çok ileri düzey konuşanlara

Doğduğundan beri değil de, ortalama türk genci 11-12 yaşında ingiliizce öğrenmeye başlayıp daha sonra çok ileri düzeye taşıyanlar tamamen türkçede olduğu gibi kendinizi rahat ifade edebiliyor musunuz ? yani böyle 5-10 sene aralıksız yurtdışında kaldıktan sonra şuan kendiniz için hiç zorlanmadan sek
Doğduğundan beri değil de, ortalama türk genci 11-12 yaşında ingiliizce öğrenmeye başlayıp daha sonra çok ileri düzeye taşıyanlar tamamen türkçede olduğu gibi kendinizi rahat ifade edebiliyor musunuz ? yani böyle 5-10 sene aralıksız yurtdışında kaldıktan sonra şuan kendiniz için hiç zorlanmadan sekmeden böyle takır takır türkçe konuşur gibi konuşuyorum diyebiliyor musunuz ? yoksa ulan şunu türkçe anlatmak vardı diyip çok zorlandığınız %100 ifade edemediğiniz oluyor mu kendinizi ?

özetle anadil gibi oluyor mu bi yerden sonra ? gerçek anlamda ama. ( aksan hariç tutulabilir bir nebze )
garavel
(03.10.20)
bazen o can alici kelime akla gelmiyor. donuyorsun falan. yuzde 100 degil de yuzde 95-96 daha gercekci.

mesela he-she'yi halen karistirirsin, cunku turkcede bunu ayirmayiz sadece o deriz.


baldur2
(03.10.20)
Benim için evet. Türkçe kadar akıcı konuşabiliyorum, he/she karıştırmıyorum. Hatta kelime bilgisi olarak İngilizcem Türkçeyi geçmiş bile olabilir. Yalnız kriterlerinize tam uymuyor olabilirim. Küçükken ABD’de yaşadık ama sonra hayatımı Türkiye’de geçirdim (okulum ingilizceydi). 2008’den beri de abd’deyim. Akademisyenim burada, mesleğimde etrafımda Türk yok. Bu arada 2 kelime haricinde aksansız konuşuyorum.

Benimle aynı anda ABD’ye taşınan birçok arkadaşım da anadili akıcılığında konuşuyor bu arada. Ancak baldur’un cevabını görünce kişiden kişiye değişir sorunuzun cevabı diye düşündüm. Belki tek fark kolejde okumuş olmamızdır.


eileengray
(03.10.20)
Çocukluktan beri ilgim vardı. Kurslar, hazırlık derken öğrendim. İki sene de Amerikan bir kızla çıkınca anadilim gibi oldu. Yani oluyor, evet. Şimdi bile düşünürken genelde İngilizce düşünüyorum.


catch the arrow
(03.10.20)
Gayet akıcı konuşabiliyorum. Anadil gibi diyebilirim. Ben kelime dağarcığım geliştikçe aksanlı konuşma konusunda özgüven elde etmeye başladım. Bu konuda baldur2'ye katılıyorum.

Ek olarak; herkeste böyle mi bilmiyorum ama stres altında aksan bozuluyor, kelimeleri unutmaya meyilli oluyorum. Kafa rahatken akıyorum neredeyse.


aristarkos
(03.10.20)
Yani umut var o halde ? 2-3 sene kalsam ben de konuşurum rahat şekilde 5 sene içerisinde de baya ileri taşırım o halde. umarım ya.


garavel
(03.10.20)
Insanlarla konusurken "Derdimi anlatiyorum nasil olsa yaa" diye dusunmeyip (bunu yapan cok var, anliyorlar ne de olsa diye) eksikliklerinizin surekli farkinda olursaniz, insanlarin telafuzlarina, kendilerini ifade edis bicimlerine dikkat ederseniz gelisirsiniz. Ama kendinizi salar ve bunu umursamazsaniz, etrafinizda 62910 tane BBC spikeri olsa yine gelisemez, he/she yi karistirir, can alici kelimeleri hatirlayamazsiniz.

Ilkokul 6. Sinifta basladim ingilizce ogrenmeye, sarkilarin sozlerini okuyup soylenislerini taklit ederek telafuzumu gelistirdim, hala daha dizi/film izlerken daha az kullandigim sozcuklerin telafuzlarina dikkat eder, kendi icimden tekrarlarim. Gecen sene Kanada'ya tasindim, takir takir konusuyor, ust yonetimlere sunum neyin yapiyorum.

Bir diger gozlemim de ingilizcesi yetersiz olan insanlarin, duzgun ingilizce konusanlarin karsisinda cabalamasi, ama duzgun konusmayanlarin karsisinda kendilerini salmasi. Bu da onemli bir farkindalik, cevrenizde konusanlar duzgun konusunca daha cabuk gelisiyor, oteki turlu yerinde sayiyorsunuz.

Sonuc: umut, tabii ki var, siz isteyin yeter.


taurina
(03.10.20)
"ulan şunu türkçe anlatmak vardı" demiyorsun zira turkce dusunmuyorsun, dusunme sureci ingilizce gelisiyor.

etrafinda turk olmamasi (yukarida yazildigi gibi) ve gunluk hayatinda devamli konustugun, dinledigin insanlarin oranin egitimli yerlileri olmasi vb gibi unsurlar onemli. tabi biraz da yatkinlik faktoru var


hot potato
(04.10.20)
He/she’yi karıştıran ileri düzey bir speaker görmedim ben. Aradığınız kriterlere uyan çok fazla örnek var emin olun.


(8)

İngilizce "dersin kotasının dolması" nasıl denebilir?

Ders seçimim var ve seçmeli bir dersi öğrenci kotası dolduğu için seçemedim. Kotayı artırmasını istemek için Amerikalı olan hocaya mail atmam gerekiyor, ancak ingilizce dersin kotasının dolması nasıl denebilir karar veremedim. "Student quota exceeded" geldi aklıma ama bu deyişi google'da arattığımda
Ders seçimim var ve seçmeli bir dersi öğrenci kotası dolduğu için seçemedim. Kotayı artırmasını istemek için Amerikalı olan hocaya mail atmam gerekiyor, ancak ingilizce dersin kotasının dolması nasıl denebilir karar veremedim.

"Student quota exceeded" geldi aklıma ama bu deyişi google'da arattığımda hep ya türk üniversitelerinden ya da başka alakasız şeylerden sonuçlar çıkıyor, bu da ingilizcede doğru kullanımın bu olmayabileceği izlenimini yarattı. Doğrusu nedir?
aklıma dırekt odtu hakkındakı populer vıdeo ve ''course capacity is full'' geldi.


komorebice
(03.10.20)
duyuruya girip bu yanıtı okuyanlar için burada normalde çok başka bir bilgi vermiştim ama anlaşılmamış. bu yüzden daha çok paylaşmaya da gerek duymuyorum.

halihazırda okuyan bir arkadaşımdan da gelen edit ki @durgunfoton da yazmış: Unfortunately course is booked out already. therefore you are on the waiting list right now.


baldan kaymak
(03.10.20)
Adam türkçe düşünme demiş sonra kota mota devam etmiş :)

Ya capacity full de geç işte.


the coon
(03.10.20)
Unfortunately course is booked out already therefore you are on the waiting list right now.

bana boyle mail gelmisti


durgunfoton
(03.10.20)
Akşam akşam güldüm. İngilizce bilmeden cümle yazmış adam ya. Kendiniz yazın bir şey size güveniyorum.


ozdek
(03.10.20)
Bu tarz birşey yazardım ama gramerini çevirmen bir arkadaş kontrol etmeli.


"Dear X,

I wasn't able to register for Mathematics class today because it was already full.
I wonder if you plan to accept more students to this class by any chance? I would love to take Mathematics this term to improve my skills at the beginning of the year.

Best Regards,"


kaset
(03.10.20)
teşekkürler. baldan kaymak'ın ne demek istediğini tam anlamadım ve yazdığı cümlelerde çok ciddi sorunlar var evet. "I can not register your course which name is Mathematics." cümlesi hele nereden tutsan elinde kalıyor :)

"I wanted to take your Gender Roles course but I haven't been able to because the course capacity is full." dedim. okuduğum bölüm zaten ingilizce ama bizim öğrenci bilgi sistemi türkçe olduğu için doğru kullanımına karar verememiştim.


admissions closed.


camussar
(03.10.20)
(2)

toefl/ielts’e hangi kaynaklardan çalışıyorsunuz ?

özellikle kursa gitmeden kendi kendine hazırlananları merak ettim. bir de bu kaynaklar seviye seviye imiş. bunları toptan ucuza alabileceğimiz bir yer var mı ?
özellikle kursa gitmeden kendi kendine hazırlananları merak ettim. bir de bu kaynaklar seviye seviye imiş. bunları toptan ucuza alabileceğimiz bir yer var mı ?
saramago
(03.10.20)
internette tüm setlerin pdf'leri mevcut. Cambridge ve Barron'ı öneriyorlar


mcgrain
(03.10.20)
torrentten indirebilirsin malum kaynaklari, writing icin ise youtube de videolar var.


egokalp
(03.10.20)
(4)

Altıncı sinif çocuğa ingilizce

6. Sınıfa giden bi yegenim var. İngilizce sıfır ama okulda ders görüyorlar. Bana ingilizce anlatmamı istediler. Yıllardır özel ders verdim ingilizce anlatmak çok zor geliyor beceremiyorum da. Zaten ingilizce baştan bir kere kaçınca anlatmak da zor.Ne tavsiye edersiniz ne yapabilirim.Not: özel ders a
6. Sınıfa giden bi yegenim var. İngilizce sıfır ama okulda ders görüyorlar. Bana ingilizce anlatmamı istediler.
Yıllardır özel ders verdim ingilizce anlatmak çok zor geliyor beceremiyorum da. Zaten ingilizce baştan bir kere kaçınca anlatmak da zor.

Ne tavsiye edersiniz ne yapabilirim.

Not: özel ders almak istemez ailesi.
seyyar satıcı
(02.10.20)
İngilizce Öğretmeni değilseniz ve -belli ki - isteksizseniz bence ders vermediğinizi söyleyip kibarca reddedin, çocuk da dilden soğumasın. Hiçbir şey bilmeyene dil öğretmek çok daha keyifli ve güzel çünkü geçmişten gelen fosilleşmiş yanlış öğrenimleri olmayacak bir kere. Kendilerine daha istekli ve ilgili bir öğretmen bulmaları öğrenen ve öğreten için daha faydalı olacaktır.


kucukne
(02.10.20)
beceremiyorum demişsiniz dürüst şekilde. bunun üstüne neden zorluyorlar anlamadım. siz de zorunda değilsiniz.
sadece şunu yapabilirsiniz belki günlük yapabileceği okul kitaplarıyla ilgili çalışmalar verin ve öğretmenine kontrol ettirmesini söyleyin. hatta o çalışmaları öğretmen verse daha iyi olacaktır. ama bunun da özel ders alternatifi olmadığını belirterek tabii.
çünkü siz işi ele alırsanız. yarın öbür gün "x de uğraştı ama olmadı" olacak. daha kötü iki taraf için de.

edit: çalışmalar derken internetten bulabilirsiniz.


not dark yet
(02.10.20)
En güzeli yatmadan önce basit kitaplar alıp birlikte okusunlar. Barış Özcan'ın çocuğunun instagram sayfası vardı. Belli ki çocuk sıkılıyor. YKY ve İşbankasının İng. çocuk kitapları vardı diye hatırlıyorum, yaşına uygun ve seveceği birşeyler olabilir.
Ayrıca birlikte Harry Potter gibi filmleri İngilizce izleyebilirler. barisozcan.com


Hatır gönül işiyle cidden olmuyor çocuk istemiyorsa. Aile de nasıl olsa başkası öğretiyor diye kendi ilgilenmiyor. İlla ailenin çok iyi İngilizce bilmesi gerekmez, çocukla kitabevlerine gitmek, basit İng kitaplar alıp okumaya çalışmak vs bile olur. Siz bir kere ziyarete gidip kitap götürsünüz vb.


kaset
(02.10.20)
ingilizce öyle okul eğitimiyle filan zor. ben de okulda öğrenemedim. 4. sınıfta ilk zayıf notum bile ingilizceydi hatta. severek devamlı etkileşim kurarak ingilizce içerik tüketerek öğreniliyor ancak. amaç değil sonuç ingilizce öğrenmek olmalı. mesela altyazılı dizi film izlemek en güzel yollarından. duyduğu cümlelerin kelimelerin anlamını anlık olarak görebiliyor. bir yerden sonra sık kullanılanları illaki öğreniyor insan. ne kadar çok içerik tüketirse de o kadar geliştirir. bi üniversite bitirdim diğerinde son yılım ama hala ilköğretim seviyesi gibi ingilizce dersleri. hala yapısını öğretmeye çalışıyorlar dili değil, şu tense bu tense hepsi hikaye. türkçede nasıl eğitimsiz insan özne yüklem tümleç sıfat vs. ne bilmese de konuşuyorsa, büyük ünlü uyumu küçük ünlü uyumu ne bilmeden yazıyorsa ingilizce de öyle. dilin yapısını öğreten eğitim sistemiyle bi yere varılmıyor. okul eğitiminde kullanılan kelime sayısı bile yetersiz zaten. kendi öğrenmeli mutlaka. en güzel, sıkmayacak, her türlü kelime ve cümle yapısını göreceği yol da dizi ve filmler.
ingilizce kitap okuyamaz sıfırdan zaten ki kitap çoğu kişi için sıkıcı. telaffuzunu bilmediği kelimeleri doğru okuması da hiç mümkün değil. bu sefer yanlış telaffuzla okuduğu kelimeler öyle yerleşince düzeltmek daha da zor olur. sıfır ingilizceyle ingilizce okumak bence yarardan çok zarar. türkçe altyazı desteğiyle ingilizce izlemek şart. bi noktadan sonra kelime haznesi gelişince altyazıyı da ingilizce kullanmaya başlasın ki telaffuzdan anlayamadığı kelimeleri geliştirsin.

ben de 6. sınıfta eve internet bağlatmamız ile öğrenmeye başlamıştım. bizim dönemde online oyunlarda da türkiye sunucuları türkçe dil destekleri vs. yoktu ki bu da büyük bir avantajdı. şimdi çocuk lol oynasa oyun türkçe, iletişim kursa takımdaki herkes türk... ingilizce kullanmıyor kimse.
ingilizce öğretmenlerinin bile öğretemediği şeyi sen öğretemezsin.

mesela ülkenin çoğu deyi dayı kiyi ayırmayı bilmiyor kendi anadilinde ama türkçe biliyor, anlıyor konuşuyor. cümlenin yapısı dilin kuralları vs. dili bilmekle aynı şey değil. çocuklara bilmediği dilin teknik özelliklerini anlatıyor eğitim sistemimiz


konetsu
(02.10.20)
(6)

ingilizce öğrenirken kullanılacak en iyi telefon uygulamaları hangileri?

Listening, reading, gramer öğretme, kelime öğretme, podcast uygulamaları vb tarzda.
Listening, reading, gramer öğretme, kelime öğretme, podcast uygulamaları vb tarzda.
kayanyıldız
(01.10.20)
Memrise ve Duolingo kullanıyorum, memnunum. Bi ara Cambly'e sarmıştım ama ücretler uçunca bıraktım.


halitkin
(01.10.20)
Word UP

kelime öğrenimi için harika bir şey.


ırene adler
(01.10.20)
bbc learnıng englısh & voscreen uygulaması da lıstenıng konusunda gelısmek ıcın guzel bence


komorebice
(01.10.20)
BBC’nin podcast’leri de iyi.


fever
(01.10.20)
gün içinde ezberlediğin kelimeleri quizlet'te bir quiz oluşturup ara ara onlara dönüp bakabilirsin aklında kalmış mı süre geçmesine rağmen diye.


Duolingo, BBC Learning English ve Elsa Speak. Dikkatinizin dağılmaması için en fazla 3 uygulmayı kullanmanızı ve sosyal medya gibi şeylere girmeden uygulamalarda ortalama 20 dk zaman geçirme kuralını uygulamanızı öneririm.

Sözlük içinse Tureng kelime defteri 3000 sözcük ve kendi eklediklerinin listesine düzenli çalışabilirsin.


kaset
(01.10.20)
(1)

Online İngilizce Kursu

İngilizceyi az bilen birey için online kurs tavsiyesi verebilecek olan var mı? birebir veya grup kurslar olabilir.
İngilizceyi az bilen birey için online kurs tavsiyesi verebilecek olan var mı? birebir veya grup kurslar olabilir.
doink
(29.09.20)
Youtube'da ücretsiz olarak Orkun Londoner ve Burak Öztürk ile öğrenebilirsiniz. Birebir kurslar için armut gibi platformlardan öğretmen bulabilirsiniz.


kaset
(29.09.20)
(2)

Muhasebe terimlerli ing/tr

Revenue = Satış gelirleriProfit = KarEarning = KazançBu çeviriler teknik olarak doğru mu? İnternette hep farklı şeyler yazıyor. Uzman birisi yardımcı olabilirse çok makbule geçer.
Revenue = Satış gelirleri
Profit = Kar
Earning = Kazanç

Bu çeviriler teknik olarak doğru mu? İnternette hep farklı şeyler yazıyor. Uzman birisi yardımcı olabilirse çok makbule geçer.
demetrius
(29.09.20)
revenue yerine ciro yazma. senin yazdıkların doğru. finansal tablolarda revenue için satış geliri denir, ciro denmez.

earning de earning per share EPS, hisse başına kazanç adıyla geçer. kazanç burada doğru.


stewie
(29.09.20)
Revenue = Ciro
Profit = Kar doğru (Ciro eksi masraflar)
Earning =Kazanç ama işletme için konuşuyorsak income daha doğru bir ifade olur. Earning genelde maaş gibi düşünebilirsin bireysel gelir.

Edit: Birebir çeviri ise diğer arkadaş haklı, ben mantığını ifade etmeye çalıştım.


koskoca kirpi
(29.09.20)
(3)

Set to kalıbı nerelerde kullanılır

https://www.bbc.com/sport/football/54322169İngilizce gazetelerde değişik yerlerde çok geçiyor. Linkteki 'yakın' anlamında mı yoksa bu iş bitti anlamında mı. Ve başka nerede kullanılıyor?
www.bbc.com
İngilizce gazetelerde değişik yerlerde çok geçiyor. Linkteki 'yakın' anlamında mı yoksa bu iş bitti anlamında mı. Ve başka nerede kullanılıyor?
buenas
(28.09.20)
oldu olacak, eli kulağında veya
oldu anlamı var bence.


enerjik veya kararlı bir şekilde bir işe başlamak anlamında kullanılır.

dictionary.cambridge.org


perrin
(28.09.20)
be set to do = be likely to do olarak dusunun. Buyuk ihtimal olacak, olmasi bekleniyor.

Ya da set'i adjective olarak dusun set=ready bilmemne yapmaya hazir seklinde.

Her yerden kurtariyor. 3 harfli ingilizce kelimeler zaten ayri bir fenomen zaten.

@perrin sizin dediginiz farkli, burada phrasal verb degil


beşiktaş toeic kursu tavsiye

merhaba, önerebileceğiniz bir kurs var mı? maddi olarak sürekli kursa para verecek bütçem yok. 2 kurum ile görüştüm.1)english time2)akademik batı dilleriakademik batı dillerinin eğitim sistemi beni etkiledi fakat çevremde giden kimse yok kararsız kaldım tavsiye eder misiniz?
merhaba, önerebileceğiniz bir kurs var mı? maddi olarak sürekli kursa para verecek bütçem yok. 2 kurum ile görüştüm.

1)english time
2)akademik batı dilleri

akademik batı dillerinin eğitim sistemi beni etkiledi fakat çevremde giden kimse yok kararsız kaldım tavsiye eder misiniz?
berkanaras
(28.09.20)

Berlitz ingilizce kursu nasildir

Berlitz online ingilizce kursu var konuşma ağırlıklıBundan kurs alan var mıMemnun musunuzBir de grammar kelime yazma eğitimi nasil
Berlitz online ingilizce kursu var konuşma ağırlıklı
Bundan kurs alan var mı
Memnun musunuz
Bir de grammar kelime yazma eğitimi nasil
seyyar satıcı
(26.09.20)
(5)

Dear kelimesinin anlamı/kime dear deriz?

Salut!Ben bu kelimenin anlamını veya vermesi gereken hissiyatı sanırım bilmiyormuşum. İngilizceyi günlük hayatında, ikili ilişkilerinde sık kullananlar benim kafa karışıklığı çözebilirse müteşekkir olurum.Şimdi, iş yerinde üst düzey bir yöneticimiz var. Soğuk birisi biraz. Bizim ekibimizle de konu o
Salut!
Ben bu kelimenin anlamını veya vermesi gereken hissiyatı sanırım bilmiyormuşum. İngilizceyi günlük hayatında, ikili ilişkilerinde sık kullananlar benim kafa karışıklığı çözebilirse müteşekkir olurum.

Şimdi, iş yerinde üst düzey bir yöneticimiz var. Soğuk birisi biraz. Bizim ekibimizle de konu ona kadar çıkmadıkça doğrudan muhattap olmaz ama 3-4 aydır kendisiyle iletişimimiz sıklaştı. Bazen bir şey soracağı zaman ekibe konuyu açmadığını, doğrudan bana sorduğunu görüyorum hoşuma gidiyor tabii ve konuşurken de normalde kişinin ismini kullandığımız tüm yerlerde dear diye hitap ediyor. O konuşurken bu şekilde hitap ettiğinde hep bana karşı sevecen yaklaştığını hissettim. Bu noktaya kadar benim için dear sevecen, sıcak bir his yaratan bir kelimeydi ama bugün bir arkadaşımla konuşuyorduk, ben de biraz yorulmuştum ve vakitsizdim. Çalışmam lazım demiştim öncesinde ama hala yazıyordu. Ben de “i have to work dear” dedim. Demez olaydım... stop calling me dear diye bir başladı stop treating me like a stranger ile devam etti. Bir paragraf yazmış böyle. Sonra da küsmüş. Benim zaten 1 kelime daha yazacak vaktim yoktu. Konuyu orada bıraktım ama ben kötü bir şey demek istememiştim yani. Hatta konuyu kapatmaya çalıştığım için de mahcuptum o yüzden de kibar yaklaşmak istemiştim.

Neyse, çok uzattım. Kime dear diyebiliriz kime diyemeyiz? Kime dersek tuhaf olur? Size dense türkçe karşılık olarak hangi hitapla seslenilmiş gibi hissedersiniz?

Mercii <3
irene
(23.09.20)
Voici ma réponse: dear'i sadece emailin başında hitap olarak kullanıyorum. cümle içinde birisi bana "dear" diye yazıyorsa hafif top-down ve hatta biraz da alaycı (cynical) bir üslubu olduğunu düşünürüm. ancak arkadaşınızın eleştirdiği gibi çok da yabancıya kullanılmış bir kelime gibi olduğunu hissetmem. yüz yüze konuşurken derse de tonlamaya göre daha farklı algılayabilirim. bazen yaşlı sekreterler kullanıyor, onlarda kötü niyet aramıyorum.


eileengray
(23.09.20)
dear cümle başında ve hitap olarak kullanılmadıysa cümle ortasında ve sonlarında kullandığınızda küçümseme anlamı katabilir.


nahtoderfahrung
(23.09.20)
used to address someone you love or are being friendly to, not used between men: diyor Cambridge dictionary. Erkekler arasinda kullanmayin diyor. Bir milyon tane kelime varken friend, mate, bro falan dear kullanan adam araniyordur k. bakmayin:) Mailde hitap icin kullan gec.


Bu isler ulkeye gore degisebilir. Turkiye'de ingilizce ogretilirken dear cok yerde gecerdi, artik ingiltere ekolumudur nedir bilmiyorum. Kanada'da isyerinde dear kullanarak yolladigim birkac email sonrasi "don't dear me" seklinde terslendikten sonra biraktim. Sonra dikkat ettim hakikaten kimse birine hitap ederken dear kullanmiyor, ne yazili ne de sozlu olarak. Tek tuk yaslilarin kullandigini duydum, nadiren. Burada sanki bir "beloved, adored" havasi var gibi kelimede sanirim o yuzden insanlar uzak duruyor, ben de kullanmiyorum artik. Dear falan yok, bam bam bam. :P


cooperr
(23.09.20)
ingiliz hocamız demişti, dear'ı cümle sonlarında kullanırsan böyle aşağılar gibi bir ifade oluyor, hani böyle lise dizilerinde havalı kızlar vardır ya, "senin de rujun pek ucuz duruyor canım", derkenki canım gibi işte. öyle bir anlamı var demişti günümüz ingilizcesinde -evet yaşlılar, spesifik olursak teyzeler, hatta eileengray'in dediği gibi, daha da spesifik olursak yaşlı sekreter teyzeler böyle kullanımda bulunabiliyorlar ama cidden niyetleri iyi yani. diğer ingilizce konuşulan ülkelerde durum nedir bilmiyorum ama. onun dışında maillerde eğer karşı taraf dear pasp diye girdiyse, ben de dear nicky falan diye giriyorum -yakın zamanda bir fransız kızla mailleştim nichola diye de, imzasını da nicky falan diye atıyordu, o yüzden öyle kullanmaya beis görmedim- ama mesela aynı firmadan ingiliz bir abi vardı, dear mear yok bambambam pasp diye girişmişti maile. öylesini de hiç görmemiştim misal. genelde mail başlarında çinliler, avrupalılar ve bazen de amerikalılar dear diye girişebiliyorlar.


pasp
(24.09.20)
(1)

Goethe Institut

Almanca kursu için Das Akademie ve Goethe Institut online eğitim fiyatları aynı. Goethe'ye gideyim diyorum ama 2 seçenek var: Grup Online Eğitim ve Blended Online Eğitim.Bu kurslara katılan, yorumlayacak olan birisi var mı? Blended haftada 8 ders saati canlı - 8 offline, grup ise 4 saat canlı - 12 s
Almanca kursu için Das Akademie ve Goethe Institut online eğitim fiyatları aynı. Goethe'ye gideyim diyorum ama 2 seçenek var: Grup Online Eğitim ve Blended Online Eğitim.

Bu kurslara katılan, yorumlayacak olan birisi var mı? Blended haftada 8 ders saati canlı - 8 offline, grup ise 4 saat canlı - 12 saat offline. 150 TL fiyat farkı var aralarında, değer gibi geldi.

Goethe gitme das git diyen varsa da fikrini duymak isterim ama goethe de 1 aylık yoğun kursu das 2 ayda veriyor.
Novice
(22.09.20)
Ben Goethe institute'e gidiyorum Almanca için.Marta kadar örgün eğitim aldım,sonra online eğitimden memnun kalmadım.Ara verdim ancak başka seçenek bulamadığımdan online a devam ediyorum temmuzdan beri.Blended yeni çıkan bir eğitim şekli.Yukarıda yzdığınız ders saatlerini ikiye bölün.Çünkü normal kurda haftada 4 değil 2 saat canlı ders ypılıyor diğer 2 saat websitesi üzerinden yapılan alıştırmalara sayılıyor.1 ders saati de 45 dk dan sayıldığı için normal kurda haftada bir gün blok ders 1.5 saat online grup dersi alıyorsunuz.Blended ise bunun 2 katı,yani 2 gün 1.5 saat ders alınıyor.Sizin vakit ayırma durumunuz varsa tabii ki 150₺ farkla iki katı ders almak daha mantıklı.Yoğun kurları zaman sıkıntınız yoksa tavsiye etmiyorum zira bir konu pekiştirilemeden diğer konuya geçiliyor,hele online da hiç tavsiye etmem yoğun kuru.Başka kursa gitmedim karşılaştırma yapamayacağım o yüzden.


arenas
(22.09.20)
(4)

Açılmak

selam.."program şu şu amaçla açılmıştır" derken (üniversitede bir program) açılmak fiilinin karşılığı olarak ingilizce ne kullanabilirim? teşekkürler
selam..

"program şu şu amaçla açılmıştır" derken (üniversitede bir program) açılmak fiilinin karşılığı olarak ingilizce ne kullanabilirim?

teşekkürler
launch


sir gawain
(22.09.20)
ben has been developed derdim - bilgisayar programi gibi ise.


hot potato
(22.09.20)
program derken "phd program" gibi eğitim bölümlerinden bahsediyorsanız "was established" kullanırdım.


eileengray
(22.09.20)
bildigin open haha


baldur2
(22.09.20)
(2)

2 saniyelik ingilizce listening ya da vakti olan varsa 15 saniyelik kısım..

1)"heinous crime *** because at the muzul (?) *** humanity from the person involved"https://youtu.be/lEJQ1xT1xYg?t=261tırnakların arasında ne diyor?-----2) en güzeli bu tamara barnett'in konuştuğu kısmı komple yazabilir misiniz?https://youtu.be/lEJQ1xT1xYg?t=258"that was so terrifying....15 saniyel
1)

"heinous crime *** because at the muzul (?) *** humanity from the person involved"

youtu.be

tırnakların arasında ne diyor?
-----


2) en güzeli bu tamara barnett'in konuştuğu kısmı komple yazabilir misiniz?

youtu.be

"that was so terrifying....15 saniyelik konuşma.... human being like that"
mobildeyim
(21.09.20)
1. Because it removes all humanity from the person involved.


that's what's so terrifying about human trafficking. that (what gibi söylüyor)is why it is such a heinous crime because it removes all humanity from the person involved -and because of that, they actually are seeing that person in terms of, in the same way they sort of look at, you know, these pictures of cows and different cuts of meat. It really is quite literally treating a human being like that.


eileengray
(21.09.20)
(2)

Mine (Maden) fiil çevirisi

merhabalarMaden anlamına gelen mine kelimesenin fiil halini çevirmek istesek benim aklıma madencilik yapmak geliyor ama sözlüklerde maden kazmak olarak da kullanılıyor. Kullanım yerine göre değişmekle beraber kısa ve öz olarak çevirmek istersek sizce ne demeliyiz ?
merhabalar

Maden anlamına gelen mine kelimesenin fiil halini çevirmek istesek benim aklıma madencilik yapmak geliyor ama sözlüklerde maden kazmak olarak da kullanılıyor. Kullanım yerine göre değişmekle beraber kısa ve öz olarak çevirmek istersek sizce ne demeliyiz ?
fezagezgini_4
(21.09.20)
çıkarmak. altın çıkarmak demir çıkarmak. benim bildiğim böyle kullanılıyor.


bohr atom modeli
(21.09.20)
@bohr+1
Maden kazmak cok da iyi oturmuyor. Cikarmak daha uygun, zaten kazmanin amaci da biseyler cikarmaktir.


buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler compumaster, dambil, deckard, fader, groove salad, hollowlife, kahvegibi, kibritsuyu, kobuzchu kiz, robin
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.